Vocaloid’s Honey Lyrics

December 9, 2008

Kanji lyrics from here.

wishes to have a go in translating this song DD: but it seems that there isn’t any English translations(then again, I might not have search hard enough) of this particular song, so I’m not too sure whether I’m on the correct track. Would love to have some enlightenment should I have translated wrongly! ^_^

犯人!犯人!www Honey! Honey!

Honey くれたよね わたしに
愛のメロディ 今
心の中で 響いてる

Honey! kure dayo ne watashi ni
ai no merodii ima
kokoro no naka de hibi iteru

Honey! The love melody that you gave me
is currently echoing within my heart

Honey 君はなんでも お見通し
伝えたいの 私の気持ち

Honey! kimi wa nandemo omi toshi
tsutae tai no watashi no kimochi

Honey! No matter what, you could see through me
Including the feelings I wished to convey to you

笑っても 泣いても
君といたい
心の距離をゼロにしたい

warattemo nai itemo
kimi to itai
kokoro no kyori wo zero ni shitai

Be it laughing or crying
I wish to be with you
So as to establish a zero-distance to you

送るわね Honey
愛の言葉 顔文字たくさん使い
二人でヒミツしましょ 愛を感じていたい

okuru wane Honey
ai no kotoba kaomoji takusan tsukai
futaride himitsu shimasho ai wo kanjite itai

Honey! Here’s to you, my words of love
Used with tons of emotion cons
Let’s keep a secret together and feel it with love

君が呼ぶ Honey
甘い言葉 心のブログ更新し
幸せと 驚きで 飽きないの

kimi ga yobu Honey
amai kotoba kokoro no burogu koushin shi
shiawase to odorokide akinai no

Calling you Honey
With those sugary words, the blog within my heart gets updated
I will never get tired of your happiness and surprises

ねえ わたしに 君 教えて
ne watashi ni kimi oshiete

Hey, tell me about it

Honey くれたよね わたしに
愛のイヤホン 今
心の中で 使ってる

Honey kuredayo ne watashi ni
ai no iyahon ima
kokoro no naka de tsutteru

Honey! The love earphones you gave me
I’m currently using it within my heart

Honey 君の声しか 聴こえない
頭の中 ハートでいっぱい

Honey! kimi no koe shika kikoe nai
atama no naka ha-to de ippai

Honey! I hear nothing aside from your voice
There’s tons of hearts filled inside my head

喜びも 悲しみも
分かち合いたい
同じ気持ちを感じていたい

yorokoubi mo kanashimi mo
wakachi aitai
onaji kimochi wo kanjite itai

Be it joy or sadness
Let’s share with one another
so as to experience the same kind of feelings

送るわね Honey
愛の言葉 顔文字たくさん使い
二人でヒミツしましょ 愛を感じていたい

okurune Honey!
ai no kotoba kaomoji takusan tsukai
futaride himitsu shimasho ai wo kanjite itai

Honey! Here’s to you, my words of love
Used with tons of emotion cons
Let’s keep a secret together and feel it with love

君が呼ぶ Honey
甘い言葉 心のブログ更新し
幸せと 驚きで 飽きないの

kimi ga yobu Honey!
amai kotoba kokoro no burogu koushin shi
shiawase to odoroki de akinai no

Calling you Honey
With those sugary words, the blog within my heart gets updated
I will never get tired of your happiness and surprises

ねえ わたしに 君 教えて
ne watashi ni kimi oshiete

Hey, tell me about it.

12 Responses to “Vocaloid’s Honey Lyrics”

  1. LSV Says:

    thanks so much for this! ^_^

  2. Zeithmeow Says:

    uhmm..

    can i request something??

    can u separate the kanji from romaji?? same for the english…

    thnx if u do..^^

  3. tsun13 Says:

    Hi there Zeithmeow, your wish is my command :)

    Kanji
    Honey! Honey!
    Honey くれたよね わたしに
    愛のメロディ 今
    心の中で 響いてる

    Honey 君はなんでも お見通し
    伝えたいの 私の気持ち

    笑っても 泣いても
    君といたい
    心の距離をゼロにしたい

    送るわね Honey
    愛の言葉 顔文字たくさん使い
    二人でヒミツしましょ 愛を感じていたい

    君が呼ぶ Honey
    甘い言葉 心のブログ更新し
    幸せと 驚きで 飽きないの

    ねえ わたしに 君 教えて

    Honey くれたよね わたしに
    愛のイヤホン 今
    心の中で 使ってる

    Honey 君の声しか 聴こえない
    頭の中 ハートでいっぱい

    喜びも 悲しみも
    分かち合いたい
    同じ気持ちを感じていたい

    送るわね Honey
    愛の言葉 顔文字たくさん使い
    二人でヒミツしましょ 愛を感じていたい

    君が呼ぶ Honey
    甘い言葉 心のブログ更新し
    幸せと 驚きで 飽きないの

    ねえ わたしに 君 教えて

    Romanji
    Honey! Honey!
    Honey! kure dayo ne watashi ni
    ai no merodii ima
    kokoro no naka de hibi iteru

    Honey! kimi wa nandemo omi toshi
    tsutae tai no watashi no kimochi

    warattemo nai itemo
    kimi to itai
    kokoro no kyori wo zero ni shitai

    okuru wane Honey
    ai no kotoba kaomoji takusan tsukai
    futaride himitsu shimasho ai wo kanjite itai

    kimi ga yobu Honey
    amai kotoba kokoro no burogu koushin shi
    shiawase to odorokide akinai no

    ne watashi ni kimi oshiete

    Honey kuredayo ne watashi ni
    ai no iyahon ima
    kokoro no naka de tsutteru

    Honey! kimi no koe shika kikoe nai
    atama no naka ha-to de ippai

    yorokoubi mo kanashimi mo
    wakachi aitai
    onaji kimochi wo kanjite itai

    *edited, thanks to Koi*
    okurune Honey!
    ai no kotoba kaomoji takusan tsukai
    futaride himitsu shimasho ai wo kanjite itai

    kimi ga yobu Honey!
    amai kotoba kokoro no burogu koushin shi
    shiawase to odoroki de akinai no

    ne watashi ni kimi oshiete

    Translation
    Honey! Honey!
    Honey! The love melody that you gave me
    is currently echoing within my heart

    Honey! No matter what, you could see through me
    Including the feelings I wished to convey to you

    Be it laughing or crying
    I wish to be with you
    So as to establish a zero-distance to you

    Honey! Here’s to you, my words of love
    Used with tons of emotion cons
    Let’s keep a secret together and feel it with love

    Calling you Honey
    With those sugary words, the blog within my heart gets updated
    I will never get tired of your happiness and surprises

    Hey, tell me about you

    Honey! The love earphones you gave me
    I’m currently using it within my heart

    Honey! I hear nothing aside from your voice
    There’s tons of hearts filled inside my head

    Be it joy or sadness
    Let’s share with one another
    so as to experience the same kind of feelings

    Honey! Here’s to you, my words of love
    Used with tons of emotion cons
    Let’s keep a secret together and feel it with love

    Calling you Honey
    With those sugary words, the blog within my heart gets updated
    I will never get tired of your happiness and surprises

    Hey, tell me about you.

  4. Koi Says:

    actually the last 2 verses are backwards:

    kimi ga yobu Honey!
    amai kotoba kokoro no burogu koushin shi
    shiawase to odoroki de akinai no

    okurune Honey!
    ai no kotoba kaomoji takusan tsukai
    futaride himitsu shimasho ai wo kanjite itai

    they should be switched so ‘Okurune Honey!’ is first. Does that mean the translation is backward too?

  5. tsun13 Says:

    Hi Koi, oh yes, you are right, the lyrics are indeed switched! I didn’t notice it until you pointed it out.
    Thank you for the heads-up! :D

    And interestingly, the translation isn’t switched ^^;

    • Koi Says:

      eheh, no problem. It did have me a tad bit confused at first because, in trying to learn the lyrics I listened to the song as I read and it didn’t match up. My first thought was ‘whoa, I know japanese can be hard to read but WOW.’
      And then I figured it out x3

  6. KHAIRI Says:

    you got pretty good talent as translator….. ^_^

  7. KHAIRI Says:

    i’m just study a little bit and just knew a few words only. For how long exactly you have study japanese language ……^-^

    • tsun13 Says:

      ah, nevertheless it’s a good start! I used to started off with barely much knowledge about the Japanese language too. I guess you can pick up Japanese faster since it seems that you have an interest on it. ^_^ Go for it!(meh. sorry if I sounded nosy! =x)

      For me, I started learning it 3 years ago, so I’m still pretty new to the language and still so much more to learn XDDD


Leave a Reply